Новости

Монгольские переводы «великого пятикнижия» вручены Московскому дому Достоевского

В отделе Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля «Московский дом Достоевского» состоялся акт торжественной передачи в дар музею издания переводов пяти великих романов Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Подросток», «Братья Карамазовы», напечатанных на старомонгольской письменности. Масштабную творческую работу осуществил монгольский политик, Министр иностранных дел (1988–1996), заслуженный деятель культуры Монголии, переводчик Цэрэнпилийн Гомбосурэн (р. 1943). За заслуги в популяризации наследия Ф.М.Достоевского он в 2021 году был награжден памятной медалью Министерства Культуры Российской Федерации «Великий русский писатель Ф.М.Достоевский 1821–2021».

Гомбосурэн в 1960–1970-х годах учился в Москве, окончил Московский полиграфический институт, Высшую партийную школу при ЦК КПСС. За свою большую жизнь Гомбосурэн осуществил переводы несколько десятков произведений русской классической и современной литературы. Над переводом «великого пятикнижия» Гомбосурэн работал около пяти лет, с большими перерывами, поэтому последний том «Бесы» вышел через 17 лет после публикации «Преступления и наказания».

В 2019 году на XVI Симпозиуме Международного общества Ф.М. Достоевского в Бостоне переводам Гомбосурэна был посвящён специальный научный доклад, в котором отмечались проблемы, стоявшие перед переводчиком, связанные с отличием русского и монгольского типов мышления, национальных культур и религиозных воззрений. Многие из перечисленных проблем, по мнению исследователей, были успешно решены переводчиком.

В церемонии дарения приняли участие Советник-Посланник Посольства Монголии в Российской Федерации Данаажав Хасар, Первый секретарь Очирбат Янжмаа, заместитель директора ГМИРЛИ имени В.И. Даля по научной работе Павел Фокин, ведущие научные сотрудники Московского дома Достоевского Анна Петрова, Виктория Старикова.

Павел Фокин познакомил гостей с экспозицией музея, посвящённой переводам произведений Достоевского на языки народов мира, выразил благодарность господину Гомбосурэну за его многолетний труд и решение передать свои книги в дар московскому музею Достоевского. Он также поблагодарил руководство и сотрудников Посольства Монголии в Российской Федерации за их визит и высказал готовность к продолжению сотрудничества во имя укрепления дружбы и взаимопонимания между нашими народами.