Доступна 
Первый русский поэт-романтик, предвестник «золотого века» русской литературы, переводчик, критик, педагог В.А. Жуковский (1783–1852) был родоначальником нравственно-психологической лирики, посвятивший свое поэтическое искусство раскрытию внутреннего мира человека. Огромной заслугой Жуковского являются переводы на русский язык Гомера, Гете, Байрона, Шиллера, Вальтера Скотта, Фирдоуси и многих других поэтов и писателей мира. При этом переводы Жуковского были оригинальны и уникальны, они врастали в русскую почву, включаясь в отечественный литературный процесс.
Нравственная и гражданственная поэзия В.А. Жуковского имела огромное воспитательное значение для своего времени, это «целый период нравственного развития нашего общества», подчеркивал В.Г. Белинский.
В читающей семье Достоевских, где дети рано приобщались к книге, произведения Жуковского высоко чтили: читали, обсуждали, заучивали наизусть.
Идеи, которые несло творчество поэта (любовь, добро, зло, страдания и др.), не могли пройти мимо Достоевского, они давали пищу для размышлений и непосредственно или опосредованно входили в художественный мир его собственных произведений. Писателей роднило религиозно-гуманистическое понимание человека. «Персонажи» Жуковского узнаваемы в повести «Белые ночи», романах «Идиот», «Подросток» и других произведениях.
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник музейного центра «Московский дом Достоевского» Старикова В.А.