АФИША
Проект «Человек в других людях» (online)
«Необязательные встречи»
Гость Дмитрия Веденяпина — Томас Чепайтис.
Слово гостю: «Что сказать о себе? Зовут меня Томас, фамилия по отцу Чепайтис, производная то ли от Степана (Щепаньски), то ли от шапки. Прозвища были Чепчик, Чапаев, Чапа. Наиболее известен, наверное, как министр иностранных дел основанной с друзьями Республики Ужупис, назначил около 700 послов и консулов, развиваю университет, закончил в своё время Литинститут по специальности переводчик, а также кафедру Эрети, Цинандали и Киндзмараули. Перевожу, когда есть время — Пол Геллико, Дороти Сейерс (авторы моей мамы Н. Л. Трауберг), М. Галесника, М. Осипова, которых и издаю в своём изд-ве „Заречье“. Автор 6 сборничков стихов („Пропеллер“, Берлин). Частый участник поэтических фестивалей в Тарту. Готовлю большой сборник современной русской поэзии на литовском. Делаю театр в деревне. Работаю в книжном с котами и как библиотерапевт. Отец 5 детей 6-44 лет и 2 внуков. Хотел быть монахом, а получилось вон как».
Автор идеи и модератор встреч — поэт и переводчик Дмитрий Веденяпин.
Дмитрий Веденяпин приглашает на встречу интересных гостей, которые рассказывают о людях, по каким-то причинам для них важных. Говорят не об отвлеченных «проблемах», а о конкретных человеческих судьбах, что позволяет увидеть ту самую «личную узость», в которой и обнаруживается действительность жизни, как писал Борис Пастернак. Разумеется, зачастую разговор идет также о проблемах или явлениях, но в центре внимания всегда — человек или люди, с которыми эти проблемы или явления связаны.
Ведущая: Галина Лютикова
Мероприятие состоится на платформе Яндекс. Телемост. Чтобы подключиться к конференции, нужно подключиться по ссылке.
Необходимо установить приложение Яндекс. Телемост на ваш компьютер, смартфон или планшет, рекомендуем сделать это заранее.
«Необязательные встречи»
Гость Дмитрия Веденяпина — Томас Чепайтис.
Слово гостю: «Что сказать о себе? Зовут меня Томас, фамилия по отцу Чепайтис, производная то ли от Степана (Щепаньски), то ли от шапки. Прозвища были Чепчик, Чапаев, Чапа. Наиболее известен, наверное, как министр иностранных дел основанной с друзьями Республики Ужупис, назначил около 700 послов и консулов, развиваю университет, закончил в своё время Литинститут по специальности переводчик, а также кафедру Эрети, Цинандали и Киндзмараули. Перевожу, когда есть время — Пол Геллико, Дороти Сейерс (авторы моей мамы Н. Л. Трауберг), М. Галесника, М. Осипова, которых и издаю в своём изд-ве „Заречье“. Автор 6 сборничков стихов („Пропеллер“, Берлин). Частый участник поэтических фестивалей в Тарту. Готовлю большой сборник современной русской поэзии на литовском. Делаю театр в деревне. Работаю в книжном с котами и как библиотерапевт. Отец 5 детей 6-44 лет и 2 внуков. Хотел быть монахом, а получилось вон как».
Автор идеи и модератор встреч — поэт и переводчик Дмитрий Веденяпин.
Дмитрий Веденяпин приглашает на встречу интересных гостей, которые рассказывают о людях, по каким-то причинам для них важных. Говорят не об отвлеченных «проблемах», а о конкретных человеческих судьбах, что позволяет увидеть ту самую «личную узость», в которой и обнаруживается действительность жизни, как писал Борис Пастернак. Разумеется, зачастую разговор идет также о проблемах или явлениях, но в центре внимания всегда — человек или люди, с которыми эти проблемы или явления связаны.
Ведущая: Галина Лютикова
Мероприятие состоится на платформе Яндекс. Телемост. Чтобы подключиться к конференции, нужно подключиться по ссылке.
Необходимо установить приложение Яндекс. Телемост на ваш компьютер, смартфон или планшет, рекомендуем сделать это заранее.