АФИША
«Метаморфозы. Беседы о художественном переводе»
Евгений Солонович
На вечере будет представлена третье издание книги Джузеппе Белли «Римские сонеты» (М.: Новое издательство, 2021)
Евгений Солонович — переводчик, поэт. Родился в 1933 году Симферополе. Окончил Московский институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Переводит главным образом с итальянского (авторская антология «Итальянская поэзия в переводах Евгения Солоновича» (2000, 2002) — своего рода путеводитель по поэзии Италии от Данте до наших дней), а также итальянскую прозу (Альберто Моравиа, Джузеппе Д`Агата, Итало Кальвино, Умберто Саба и др.). Стихи публиковались в журналах «Дружба народов», «Знамя», «Новый мир», «Октябрь». Автор книг стихов «Между нынче и
В книге «Римские сонеты» представлены сонеты итальянского поэта первой половины XIX века Джузеппе Джоакино Белли в переводах Евгения Солоновича. Рисуя повседневную жизнь Рима, Белли отказывается от литературного языка в пользу местного диалекта. Чтобы воспроизвести эту особенность римских сонетов, переводчик ищет возможные параллели в разговорном регистре — в просторечиях, поговорках, нарочитых языковых погрешностях.
«Метаморфозы. Беседы о художественном переводе». Встречи с известными мастерами художественного перевода, которые не только представляют публике свои произведения, но и делятся тонкостями профессии, рассуждают о секретах переводческой кухни. Постоянный ведущий цикла — Алёша Прокопьев. В разные годы в цикле выступали Дмитрий Веденяпин, Элла Венгерова, Виктор Голышев, Наталья Горбаневская, Елена Костюкович, Григорий Кружков, Владимир Микушевич, Вера Мильчина, Наталья Трауберг и др. Проходили в клубах «Билингва» и «Виндзор паб». В настоящее время вечера цикла проводятся в Государственном музее истории российской литературы имени
Вход свободный
При входе на территорию музея необходимо использовать средства индивидуальной защиты (маски), а также соблюдать социальную дистанцию. Посещение музея возможно только при предъявлении документа, удостоверяющего личность, и QR-кода, подтверждающего факт вакцинации против новой коронавирусной инфекции или перенесенного заболевания COVID-19, или подтверждающего отрицательный результат ПЦР-исследования, выполненного за сутки до посещения музея.
Ведущие: Данил Файзов и Юрий Цветков
ул. Спиридоновка, 2, стр. 1
Евгений Солонович
На вечере будет представлена третье издание книги Джузеппе Белли «Римские сонеты» (М.: Новое издательство, 2021)
Евгений Солонович — переводчик, поэт. Родился в 1933 году Симферополе. Окончил Московский институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Переводит главным образом с итальянского (авторская антология «Итальянская поэзия в переводах Евгения Солоновича» (2000, 2002) — своего рода путеводитель по поэзии Италии от Данте до наших дней), а также итальянскую прозу (Альберто Моравиа, Джузеппе Д`Агата, Итало Кальвино, Умберто Саба и др.). Стихи публиковались в журналах «Дружба народов», «Знамя», «Новый мир», «Октябрь». Автор книг стихов «Между нынче и
В книге «Римские сонеты» представлены сонеты итальянского поэта первой половины XIX века Джузеппе Джоакино Белли в переводах Евгения Солоновича. Рисуя повседневную жизнь Рима, Белли отказывается от литературного языка в пользу местного диалекта. Чтобы воспроизвести эту особенность римских сонетов, переводчик ищет возможные параллели в разговорном регистре — в просторечиях, поговорках, нарочитых языковых погрешностях.
«Метаморфозы. Беседы о художественном переводе». Встречи с известными мастерами художественного перевода, которые не только представляют публике свои произведения, но и делятся тонкостями профессии, рассуждают о секретах переводческой кухни. Постоянный ведущий цикла — Алёша Прокопьев. В разные годы в цикле выступали Дмитрий Веденяпин, Элла Венгерова, Виктор Голышев, Наталья Горбаневская, Елена Костюкович, Григорий Кружков, Владимир Микушевич, Вера Мильчина, Наталья Трауберг и др. Проходили в клубах «Билингва» и «Виндзор паб». В настоящее время вечера цикла проводятся в Государственном музее истории российской литературы имени
Вход свободный
При входе на территорию музея необходимо использовать средства индивидуальной защиты (маски), а также соблюдать социальную дистанцию. Посещение музея возможно только при предъявлении документа, удостоверяющего личность, и QR-кода, подтверждающего факт вакцинации против новой коронавирусной инфекции или перенесенного заболевания COVID-19, или подтверждающего отрицательный результат ПЦР-исследования, выполненного за сутки до посещения музея.
Ведущие: Данил Файзов и Юрий Цветков
ул. Спиридоновка, 2, стр. 1