Новости
Объявлены победители конкурса перевода «Пастернак и Западный мир»
22 мая 2018
Ими стали:
I место:
Баженова Яна Вячеславовна
Сибирский федеральный университет (г. Красноярск)
институт филологии и языковой коммуникации
2 курс магистратуры
Бородина Анна Владимировна
Тверской государственный университет
факультет иностранных языков и международной коммуникации
2 курс магистратуры
Пальванова Елена Михайловна
Московский государственный лингвистический университет
переводческий факультет
4 курс
II место:
Долгова Евгения Николаевна
Чувашский государственный педагогический университет имени
факультет иностранных языков
4 курc
Терещенко Максим Николаевич
Новосибирский государственный технический университет
3 курс
Фирсова Светлана Дмитриевна
Петрозаводский государственный университет
институт истории, политических и социальных наук
4 курс
III место:
Жукаев Алан Эдуардович
Московский государственный институт международных отношений факультет международной журналистики
Манхирова Виктория Викторовна
Сибирский федеральный университет (г. Красноярск)
институт математики и фундаментальной информатики
1 курс магистратуры
Белан Виктория Николаевна
Таганрогский институт имени
факультет иностранных языков
4 курс
Касымова Малика Аббасовна
Бишкекский гуманитарный университет имени К. Карасаева
факультет европейских цивилизаций
5 курс
Луханина Алиса Сергеевна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет
институт межкультурной коммуникации и международных отношений
3 курс
Ханнанова Ирина Рашитовна
Иркутский государственный университет
институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации
Диплом финалиста:
Гриценко Ольга Андреевна
Московский государственный областной университет
факультет
3 курс
Лизункова Ольга Владимировна
Чувашский государственный педагогический университет имени
факультет иностранных языков
4 курс
Орлова Анна Антоновна
Челябинский государственный университет
2 курс
Рыжкова Мария Александровна
Елецкий государственный университет имени
факультет иностранных языков
2 курс
Санкибаева Биназир Сайлаукызы
Университет имени Сулеймана Демиреля (Алматы)
факультет педагогических и гуманитарных наук
4 курс
Явнова Алина Дмитриевна
Сибирский институт управления (Новосибирск)
факультет политики и международных отношений
2 курс
Напомним, что участникам конкурса предлагалось сделать перевод фрагмента эссе Томаса Мертона Spiritual Implications (1960), второго из написанных им о Борисе Пастернаке и романе «Доктор Живаго». По словам Т. Мертона, в этом эссе он исследует развитие «Дела Пастернака», пытаясь оценить его значение для духовной и интеллектуальной жизни своего времени. Эссе было впервые опубликовано в книге Merton, Th. Disputed Questions. New York. Farrar, Straus and Giroux. 1960.