Новости

Диалог между китайскими и российскими литераторами и драматургами в авторско-правовых аспектах

8 сентября 2025

5 сентября в отделе «Дом-музей А.П. Чехова» состоялся круглый стол «Диалог между китайскими и российскими литераторами и драматургами в авторско-правовых аспектах», подготовленный Китайским литературным авторским обществом совместно с ГМИРЛИ имени В.И. Даля и Институтом перевода.

Работа круглого стола была посвящена анализу сотрудничества и достижений в области литературы и драматургии между Россией и Китаем в рамках перекрестных Годов Китая и России, роли, которую охрана авторских прав и торговля правами играет в процессе взаимообогащения культур.

От имени директора ГМИРЛИ собравшихся приветствовал заместитель директора по научной работе П.Е. Фокин, обративший внимание на важность творческого взаимодействия музея с Институтом перевода и Китайским литературным авторским обществом, в рамках которого возникают новые проекты и инициативы, способствующие укреплению взаимопонимания и дружеских отношений между деятелями культуры России и Китая. Со китайской стороны приветственное слово произнёс постоянный заместитель-председатель и генеральный директор Китайского литературного авторского общества (КЛАО) Чжан Хунбо.

В работе круглого стола приняли участие российские и китайские писатели и переводчики: прозаик, драматург, поэт, лауреат премий «Золотая маска», Премии Андрея Белого, «Золотая Маска» Дмитрий Данилов; прозаик, детский писатель, лауреат премий имени Алексея Толстого, «Серебряный Дельвиг», «Ясная Поляна» Юрий Нечипоренко; писательница, эссеистка, член Союза китайских писателей, заместитель председателя Ассоциации писателей металлургической промышленности Китая, заместитель председателя Союза писателей Тайюаня провинции Шаньси, член правления КЛАО Цзян Шу; детский писатель, член Национального комитета Союза китайских писателей, вице-президент Китайского исследовательского общества детской литературы, заместитель председателя Союза писателей провинции Ляонин, директор Литературного музея провинции Ляонин, член правления КЛАО Сюэ Тао; секретарь парткома Китайской образовательной издательско-медийной компании Ли Чжифа; писатель, переводчик, драматург, профессор Бай Сыхун; переводчик, кандидат филологических наук, доцент кафедры китайской филологии Института стран Азии и Африки МГУ Мария Семенюк.

Каждое выступление не только касалось заявленной тематики круглого стола, но было развёрнутым размышлением о природе литературного творчества, о роли и ответственности писателя, о возможностях сближения культур разного типа через художественное творчество.

В качестве признательности за гостеприимство Китайское литературное авторское общество передало в дар «Дому-музею А.П. Чехова» комплект из нескольких десятков изданий произведений А.П. Чехова на китайском языке, в том числе редких, относящихся к первой половине прошлого века и являющихся библиографическими раритетами.

После завершения работы круглого стола заведующий «Домом-музеем А. П. Чехова» Э.Д. Орлов выразил благодарность генеральному директору Китайского литературного авторского общества Чжан Хунбо за щедрый дар и познакомил гостей с экспозицией музея.