Новости
Предновогодгня выставка, посвященная Диккенсу, открылась в Доме Остроухова
27 декабря 2021
23 декабря, в канун католического сочельника, в отделе «Дом
Заведующая домом Остроухова Марина Краснова рассказала, что это обращение к творчеству английского классика положило начало целому циклу рождественских англофильских мероприятий, которые планируются в отделе ГМИРЛИ в последующие годы.
Главным героем выставки является сам писатель, создавший европейское Рождество как феномен культуры повседневности и как отдельный литературный жанр так называемого рождественского или святочного рассказа. Экспозиция раскрывает перед зрителем магическую и несколько декоративную вселенную писателя, переливающуюся красками викторианской эпохи. «Закольцованный сон, где несчастья переходят в радость, где все сложности вдруг становятся светлыми, прозрачными и домашними», — так директор ГМИРЛИ и.
Куратор выставки, ведущий научный сотрудник ГМИРЛИ имени
Чувство ответственности за чужие страдания роднит Диккенса с Толстым и с другими русскими писателями, которые всегда особенно чутко воспринимали наследие Диккенса. Один из залов выставки посвящен освоению творчества английского писателя русскими литераторами и художниками. Здесь и стихи Марины Цветаевой, осмысляющей выпавшие ей на долю лишения и грубость быта как диккенсовские декорации к жизни; и иллюстрации Владимира Милашевского из фондов ГМИРЛИ, созданные в
«Партнёрство от замысла до исполнения», — эти слова Марины Красновой ёмко передают долгий путь «собирания» композиции выставки руками и умами сотрудников музея и студентов
И понял я: в моих больших ладонях
Живет такая тишина, такое
Запечное тепло, что в тесной щели
Без устали трещит сверчок. А все же
На волю всем захочется — и если
Я виноват, что задремал у печки —
Прости меня.
Арсений Тарковский. Диккенс (1929)
Текст: Софья Калинычева
Фото: Иван Бевз, Алина Новик
Видео: Алина Новик