Новости
События ГМИРЛИ и проекта «Культурная инициатива» на non/fictio№ 22
28 марта 2021
26 марта 2021 года Государственный музей истории российской литературы имени
Поэт и основатель проекта «Культурная инициатива» Юрий Цветков рассказал на презентации об истории возникновения в России жанра
Немного позднее в этот же день на книжной ярмарке прошла восьмая церемония вручения премии «Московский наблюдатель». Перед тем как объявить лауреатов этого года, Юрий Цветков напомнил собравшимся, что премия была учреждена в 2013 году для поощрения журналистов и критиков, создающих архив литературной жизни начала XXI века. На церемонии Дмитрий Бак, директор Государственного музея истории российской литературы имени
Премия присуждалась за лучшие публикации в сезоне 2018/2019 в двух номинациях: «Точка обзора» и «Колесо обозрения». Лауреатом в номинации «Точка обзора» названа Нина Александрова и статья «Камлания на излете лета» о выступлении Яна Выговского и Павла Пепперштейна в цикле «Полюса». Лауреатом в студенческой версии номинации стал Андрей Тавров со статьей «Поле повтора как признание в революции» о презентации книги Наталии Азаровой «Революция и другие поэмы». Звание лауреата в номинации «Колесо обозрения» большое жюри отдало Владимиру Березину за выдвинутую сайтом Rara avis статью «Огурцы и огуречики» об открытии выставки ГМИРЛИ имени
27 марта состоялась презентация двуязычной антологии «Поэты Латинской Америки и России на XI Международном фестивале „Биеннале поэтов в Москве“» (М.: Культурная инициатива, издательство «Литературный музей», 2020).
Автор идеи Биеннале поэт, общественный деятель Евгений Бунимович вспомнил, как все начиналось — в 1999 году, после юбилея Александра Сергеевича Пушкина, когда Москва, несомненно, была одной из мировых столиц поэзии и пишущие стихи люди готовы были приехать на фестиваль из любой точки мира. Одним из самых запоминающихся Биеннале он назвал год, когда гостями столицы были китайские поэты, и фестиваль 2019 года, когда в Россию приезжали поэты из стран Латинской Америки. Директор ГМИРЛИ имени
Пожалуй, невозможно провести презентацию такой антологии без чтения вошедших в нее стихотворений. Поэтому в вечере по видеосвязи приняла участие аргентинская поэтесса Мариса Мартинес Персико. Стихи других участников Биеннале на испанском, их переводы на русский и стихи на русском языке прозвучали в исполнении известных российских поэтов и переводчиков Марии Галиной, Дениса Безносова, Анны Орлицкой, Вячеслава Куприянова и других.
Текст: Константин Чупринин