Новости
Заседание редсовета проекта «Русская библиотека на английском языке»
27 июня 2015
27 июня 2015 года в рамках Московского фестиваля «Книги России», прошедшего на Красной площади, состоялось заседание международного редакционного совета, на котором обсуждался вопрос издания 125-томника русской литературы, переведенного на английский язык.
Это проект Института перевода, подготовленный совместно с компанией ReadRussia («Читай Россию») и издательством Колумбийского университета в Нью-Йорке (США). Концепцию библиотеки и состав томов подготовили директор Государственного литературного музея Д.П. Бак и директор Пушкинского Дома В.Е. Багно.
В заседании приняли участие: заместитель Руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям В.В. Григорьев, исполнительный директор Института перевода Е.Н. Резниченко, глава компании ReadRussia Питер Кауфман, директор издательства Колумбийского университета Дженнифер Э. Кроу. В заседании также участвовали члены комиссии: профессор Принстонского университета К. Эмерсон, профессор Колумбийского университета Э. Казинец и профессор Гарвардского университета Стефани С. Сандлер. Российскую сторону представляли: директор Государственного литературного музея Д.П. Бак, директор Пушкинского Дома В.Е. Багно, ректор Литинститута А.Н. Варламов, главный редактор журнала «Иностранная литература» А.Я. Ливергант и главный редактор издательства «Новое литературное обозрение» И.Д. Прохорова.
В качестве предмета обсуждения был предложен состав томов русской литературы, которые в ближайшие годы должны быть изданы в США. Особое внимание при выборе произведений, как отмечалось на заседании, уделяется литературе XX-XXI веков. Итогом мероприятия стало подписание договора между Институтом перевода, компанией ReadRussia и издательством Колумбийского университета.