Новости

«Словарь перемен». Языковой портрет эпохи

11 декабря 2017

Отдел: Дом-музей А.И. Герцена

7 декабря в Доме-музее А.И. Герцена прошла встреча из цикла «Экология языка». О лингвистических итогах последнего пятилетия, новых словах и идиомах говорили кандидат филологических наук, журналист «Эха Москвы» Ольга Северская, писатель, сценарист Марина Вишневецкая и историк культуры, доктор филологических наук Гасан Гусейнов. В дискуссии также приняли участие ведущий программы «Игра слов» на «Радио Культура», главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов и заместитель редактора этого, пожалуй, самого авторитетного справочно-информационного сайта, посвященного русскому языку, преподаватель РГГУ Елена Арутюнова.

«Слог его удивительно неправильный, но в каждом слове кипит жизнь», – отзывался об авторе романа «Кто виноват?» Иван Тургенев. Категоричнее был Фаддей Булгарин, который в журнале «Северная пчела» выразил свое негодование по поводу «217 нелепостей, безграмотностей, выражений, чуждых духу и грамматике русского языка». Заведующая отделом «Дом-музей А.И. Герцена» Ирена Желвакова рассказала, что к нелепостям автор критической статьи отнес такие выражения, как: «он унаследовал от отца удачу», «распущенность», «требовательность», «попадья была непроходимо глупа», «он занимался бессистемно». То, что вызывало негодование у современников, сегодня, спустя 150 лет, не режет уха и кажется совершенно обычным. Язык непрерывно обогащается и обновляется. Только если во времена Герцена главным источником, подпитывающим его, была литература, а трендсетерами и вордмейкерами – писатели, то сегодня новые слова, выражения, идиомы щедро поставляются в наш лексикон интернетом и СМИ.

Группа в фейсбуке «Словарь перемен» с 2011 фиксирует лексические материалы и явления последнего времени, пришедшие из интернета, прессы и теленовостей. О том, как язык отражает перемены и события, происходящие в обществе, гостям вечера предложила задуматься модератор группы Марина Вишневецкая. Сейчас в группе проходит голосование за главные слова, появившиеся и вошедшие в обиход в 2011 – 2015 годах. Лидируют «троллинг» и «фэйк». «Политика постправды» (еще одно новое выражение) дала свои результаты: люди подвергают сомнению всякую широко транслируемую СМИ информацию. Ситуация контроля и страха, в которой, по мнению Марины Вишнивицкой, мы существуем, провоцирует возникновение эзопового языка, интернет-мемов как способа невербального общения. Подобно археологу, снимая один культурный слой за другим, Марина Вишневецкая напомнила слова, появившееся в последние годы. Креакл, шубохранилище, евромайдан, ватники, русская весна, вежливые люди, селфи, хайп, ждун, наш мяш и другие неологизмы, вошедшие и оставшиеся в языке – фиксация социальный, культурных и политических событий, пунктир, по которому можно легко восстановить общую картину. Ольга Северская дополнила «словесный портрет эпохи», рассказав об участниках голосования «Слово недели на “Эхо Москвы”». О московском лете 2017 напомнили «Здравствуй, лето, новый год» и «Перекопска-Собянинск». Одни слова, мемы и идиомы ждет судьба однодневок, другие могут обладать большей живучестью. «Денег нет, но вы держитесь!», «Je suis…», «на донышке», «как поплавали», «переобуться в воздухе», «как раб на галерах», «он вам не Димон», «совпадение – не думаю», «кто не понял, то поймет» – обороты и фразы, накрепко застрявшие в языке.

Гасан Гусейнов рассказал о своем опыте «сбора свежего языкового материала»: на протяжении 10 лет он просит своих студентов составить список из 5-7 мемов, которые они считают активными, 5-7 устаревших. По словам ученого, за эти годы изменилось само значение слова «мем». Сегодня под ним подразумевают «не слова, но изобразительные комплексы, в которых слово играет лишь вспомогательную роль». Также неизбежность, с которой приходится мириться – проникновение иностранных слов в русский язык. Но не в виде варваризмов. «Мои студенты, знающие несколько языков, – пояснил Гасан Гусейнов, – запросто «комкают» английское слово и превращают его в русское».

В 1971 году германское Общество немецкого языка провело первый мониторинг, выявив наиболее актуальные и значимые слова и выражения. Россия включилась в этот процесс в 2007 и в этом году примет участие в акции «Слово года» в десятый раз. Пока российский рейтинг выглядит так: 2007 — гламур, 2008 — кризис, 2009 — перезагрузка, 2010 — жара/огнеборцы, 2011 — полиция, 2012 — Болотная, 2013 — госдура, 2014 — крымнаш, 2015 — беженцы, 2016 — брекзит. Интересно, каким будет главное слово уходящего года?

Текст – Юлия Глотова

Фото – Иван Бевз