Сохраняем прошлое — создаем будущее

Государственный музей истории
российской литературы имени В.И. Даля
(Государственный литературный музей)

Музейные
отделы

 

  1.  Главная
  2.  О музее
  3.  Дом-музей Б.Л. Пастернака
  4.  Экскурсии и лекции

Экскурсии, лекции, циклы программ

Обзорная экскурсия по дому

Включает в себя историю возникновения писательской дачи в жизни Пастернака, рассказ о семейном быте, занятиях переводами и написании романа «Доктор Живаго». Длительность — 1,5 часа.

Обзорная экскурсия на немецком/английском языке

Длительность 1,5 часа. По предварительной записи.

«Неотменяемая экскурсия»

Тематическая экскурсия.

Неотменяемая экскурсия проходит каждую пятницу в 15.00. Причем для любого числа желающих, даже для одного человека. Продолжительность около часа. Это тематические авторские экскурсии, подготовленные сотрудниками музея или приглашенными авторами (музейными специалистами, писателями, биографами, историками литературы). Тема — какой-либо период или аспект жизни и творчества Бориса Пастернака. Предварительная запись не требуется. Есть также возможность заказать тематическую экскурсию в выходные или праздничные дни. Удобнее всего сделать это по электронной почте Дома-музея Б. Л. Пастернака.

Темы:
  1. «Оболенское. Ирпень. Переделкино». Дачная тема в жизни Пастернака.
    Пастернака современники (кто презрительно, кто с восторгом) называли «дачником». Собственно говоря, он им и был по существу. Не в смысле — «певец природы» (город воспет им ничуть не меньше), а в значении «жизни на отшибе», «за скобками», по возможности — независимо и вопреки. Кроме того, именно с дачной жизнью поэта связываем мы три очень важных события — из тех, что проявляют судьбу. Именно поэтому и выбраны три наиболее выразительных случая «дачной темы» Бориса Пастернака: Оболенское, Ирпень, Переделкино.
    Ведет экскурсию Ирина Ерисанова, заведующая домом-музеем Б. Л. Пастернака.
  2. «Многим, если не всем, обязан отцу…».
    О родителях Бориса Пастернака, их роли в жизни сына, о драме вынужденного расставания.
    Ведет экскурсию Елена Дымич, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  3. «Я вздрагивал, я загорался и гас». Пастернак, очень личное.
    (О. Фрейденберг, И. Высоцкая, Е. Виноград). Три истории любви поэта, каждая из которых оставила заметный след в его жизни и творчестве. Стихотворение «Марбург». «Сестра моя жизнь» и переписка длиною в жизнь.
    Ведет экскурсию Ирина Ерисанова, заведующая домом-музеем Б. Л. Пастернака.
  4. «Я клавишей стаю кормил с руки…». Музыка в жизни Бориса Пастернака.
    Музыка в доме. Мама и ее отказ от блестящей пианистической карьеры. Встреча со Скрябиным. Подготовка к композиторскому поприщу. Дружба с Генрихом Нейгаузом.
    Ведет экскурсию Светлана Кузьмина, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  5. «Если бы тут были только профессора! А тут и Бог еще». Марбургское лето 1912.
    Подробный рассказ о важном периоде жизни Б. Л. Пастернака летом 1912 года, которое он провел в Марбургском университете на летнем философском семестре: предвкушение Марбурга — дорога в Марбург и впечатления от города — лекции, семинары, преподаватели (Г. Коген, П. Наторп, Н. Гартман) — встречи и расставания марбургского лета (Ида Высоцкая, Ольга Фрейденберг) — «Прощай, философия!».
    Ведет экскурсию Галина Лютикова, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  6. Ольга Фрейденберг и Борис Пастернак: два образа судьбы.
    Два лика судьбы — Рок и Провидение. Два лица — Фрейденберг и Пастернак. Связанные кровным двоюродным родством, блистательно одаренные, единые в чувствовании и понимании, но… Как отличны друг от друга линии их внутренней жизни. Одна заканчивается трагедией. Другая — триумфом. Почему? В тематической экскурсии мы попробуем ответить на этот вопрос.
    Ведет экскурсию Елена Лурье, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  7. «Урал впервые»: Борис Пастернак во Всеволодово-Вильве и Тихих горах, 1916.
    Подробный рассказ о важном уральском периоде жизни Б. Л. Пастернака. В центре экскурсии — пребывание во Всеволодово-Вильве (январь — июль 1916), но рассказывается также коротко о предшествующих годах (1912 — 1915) и о жизни в Тихих горах на Каме (сентябрь 1916 — февраль 1917).
    Ведет экскурсию Галина Лютикова, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  8. «Пастернак. Цветаева. Рильке». История тройной переписки в 1926 году.
    Необыкновенные и во многом трагические обстоятельства соединили в начале 1926 года трех великих поэтов. Старшему из них, Райнеру Мария Рильке, исполнилось к тому времени 50 лет. Рильке жил тогда в Швейцарии в уединенном маленьком замке Мюзо. Именно там и начинается в мае 1926 года его эпистолярное общение с Борисом Пастернаком и Мариной Цветаевой, уже ранее связанными между собой дружбой и длительной перепиской.
    Экскурсию ведет Светлана Кузьмина, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  9. «Страх». Что нам о нем известно? (Из цикла «Соседи по даче»)
    В 1931-м году в советских театрах с оглушительным успехом прошли премьеры спектакля «Страх» по пьесе Афиногенова, сделав известного уже автора наутро «суперзнаменитым». Прототипом главного героя послужил физиолог Павлов, отличавшийся поразительным бесстрашием. Через 6 лет летом на даче в Переделкине знаменитый драматург был парализован настоящим страхом в ожидании ареста. Единственным его собеседником в это время оставался Борис Леонидович Пастернак. О том, что произошло в шестилетнем промежутке, эта «Неотменяемая экскурсия».
    Ведет экскурсию Ирина Ерисанова, заведующая домом-музеем Б. Л. Пастернака.
  10. «Два Бориса: история одной дружбы». (Из цикла «Соседи по даче»)
    В 1931 году было опубликовано загадочное стихотворение Пастернака, посвященное Борису Пильняку. Позже оно будет переиздаваться под заголовком «Другу». То есть от дружбы с Пильняком Пастернак не откажется и после ареста писателя, невольным свидетелем которого он стал.
    Ведет экскурсию Ирина Ерисанова, заведующая домом-музеем Б. Л. Пастернака.
  11. «Зал плавал бы в слезах!» Пастернак. Шекспир. Встреча.
    Экскурсия целиком посвящена истории перевода «Гамлета» Пастернаком. Действующие лица: Мейерхольд, Пастернак, Морозов, Ливанов, Немирович-Данченко.
    Ведет экскурсию Ирина Ерисанова, заведующая домом-музеем Б. Л. Пастернака.
  12. «Простите, что не знал, кто Вы… Переведу все, что захотите».
    Борис Пастернак и Мария Юдина. О встрече и дружбе двух больших художников. Музыка и поэзия, размышления о вере и христианстве стали основой их отношений. Поэтические переводы из Рильке, Гёте, Шекспира — также одна из важнейших тем в общении М. В. Юдиной и Б. Л. Пастернака. Всё это отразилось в их переписке и воспоминаниях, на основе которых и строится рассказ.
    Ведет экскурсию Светлана Кузьмина, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  13. «Пастернак и Грузия».
    Первая поездка в Грузию с Зинаидой Николаевной в 1931 г. — Знакомства и дружбы: П. Яшвили, Т. Табидзе, Л. Гудиашвили, Г. Леонидзе, С. Чиковани. — Грузинские переводы. — Вторая поездка в составе писательской бригады в 1933 г. — Последняя поездка в Грузию в 1959.
    Ведет экскурсию Елена Дымич, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  14. «Переведен кровью сердца». Русский Фауст Пастернака.
    Публикация «Фауста» И.-В. Гёте в переводе Бориса Пастернака стала в свое время событием. Работа над переводом сопровождала работу над романом «Доктор Живаго». Сам Пастернак писал, что «Фауст» был «переведен кровью сердца». И мы попытаемся понять, почему, пройдя по тексту трагедии.
    Ведет экскурсию Галина Лютикова, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  15. «К музыке нельзя приблизиться…, но все-таки она есть!»
    Станиславу Нейгаузу музыка была предназначена судьбой. Талантом щедро одарили родители — Генрих и Зинаида Нейгауз. Но знакомство семьи с Борисом Пастернаком круто изменило всё: была создана новая семья. Дальнейшая жизнь Станислава Нейгауза неразрывно связана с Пастернаком и с домом в Переделкине.
    Ведет экскурсию Светлана Кузьмина, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  16. «Ускользнувший мальчик». История одного буриме.
    История, в общем-то, простая… Весной 1919 году встретились три молодых поэта (29-ти, 26-ти и 23-х лет) и прекрасно провели время в разговорах, дурачестве и взаимном восхищении. От этой встречи время сохранило три буриме, написанных выразительными и очень разными почерками. Через год самый младший уедет заграницу и станет замечательным ученым-лингвистом. Еще через 10 лет один из оставшихся поэтов выстрелит себе прямо в сердце. Самый старший с трудом переживет эту смерть и тут же напишет автобиографическую прозу. Эту прозу оценит уехавший и напишет посвященную ей статью. Очень важную для понимания всей последующей прозы поэта. Еще через двадцать лет бывшие мальчики встретятся. И будут вспоминать того, кого уже почти 30 лет нет с ними. После этой встречи один из них по приезде домой через два года напишет письмо в Нобелевский комитет, благодаря которому оставшемуся в своей стране присудят Нобелевскую премию, в том числе и за его роман. Этот роман должен был называться «Мальчики и девочки».
    Ведет экскурсию Ирина Ерисанова, заведующая домом-музеем Б. Л. Пастернака.
  17. «…Я горжусь Вашей внутренней свободой и благоговею перед ней». Шаламов и Пастернак.
    В разгар работы над «Доктором Живаго», в июле 1952 года, Пастернаку передают две тетради стихотворений… Фамилия автора — Шаламов — ничего не говорит Пастернаку. Но, прочитав стихи, он отвечает большим, серьезным письмом, с подробным разбором. Так же серьезно и подробно несколько лет спустя Шаламов будет писать Пастернаку о «Докторе Живаго». Об истории переписки и отношений Шаламова и Пастернака, об удивительных совпадениях, неслучайных случайностях и сбывающихся мечтах — в нашей неотменяемой экскурсии.
    Ведет экскурсию Елена Лурье, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  18. Б. Л. Пастернак и Н. Н. Вильям-Вильмонт. История дружбы и разрыва.
    Н. Н. Вильям-Вильмонт — историк литературы, переводчик — германист, познакомился с Б. Пастернаком в начале 20-х годов. Несколько важных тем, о которых размышляли и спорили тогда два друга, отразились впоследствии в романе «Доктор Живаго». «Когда, почти через сорок лет, мне довелось прочесть страницу о стрельбе без прицеливания, я невольно вспомнил наш былой разговор» (Н. Вильмонт «Воспоминания о Борисе Пастернаке»).
    Ведет экскурсию Светлана Кузьмина, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  19. «Пастернак и Измалково: старые и новые истории о «малой даче».
    Это истории о деревне Измалково и усадьбе Самариных, о роли этих мест и их обитателей в судьбе Бориса Пастернака. Вы узнаете о том, как в Советские времена отразились на судьбах двух семей в одном месте, где все-таки располагалась «малая дача», почему их было несколько, и кто были измалковские гости.
    Ведет экскурсию Анна Кознова, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  20. «Чем пахнет конопля?». Что напугало советских писателей в романе «Доктор Живаго»?
    В ответ на отосланный в редакцию «Нового мира» роман Борис Пастернак получил большое, по тональности скорее дружеское, письмо-рецензию, из которого следовало, что роман в Советском Союзе напечатан быть не может. Почему вообще это письмо было написано? И какой ключ к разгадке писательского испуга мы обнаружим в позднем интервью одного из авторов предисловия к посмертному поэтическому сборнику Пастернака.
    Ведет экскурсию Ирина Ерисанова, заведующая домом-музеем Б. Л. Пастернака.
  21. «Молитесь о даре истолкования…»: духовная акустика романа и жизни.
    О «высоком косноязычии» Пастернака и словах апостола Павла, это «косноязычие» объясняющих.
    Ведет экскурсию Елена Лурье, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  22. Нобелевская речь Пастернака.
    О том, что ему присуждена Нобелевская премия, Пастернак узнал в ночь с 23-го на 24-е октября 1958 года. Телеграмму с отказом от чрезвычайно престижной награды он отправил в Шведскую академию только 29-го октября. В течение пяти дней, совершенно очевидно, он думал о том, что церемония награждения все-таки состоится. То есть можно допустить, что Борис Пастернак думал и о Нобелевской речи, которую обязан произнести каждый новоиспеченный лауреат. Премия осталась невостребованной, речь — непроизнесенной. Мы попробуем представить, чему именно была бы посвящена речь, если бы Пастернаку позволили присутствовать на церемонии. Для этого нам понадобится рассмотреть Нобелевские речи нескольких лауреатов, награжденных незадолго до и вскоре после Пастернака.
    Ведет экскурсию Ирина Ерисанова, заведующая отделом «Дом-музей Б. Пастернака».
  23. «The book that shook the Kremlin»: англоязычная пресса 1958 года о Нобелевской премии Пастернака.
    23 октября 1958 года новость о присуждении Борису Пастернаку Нобелевской премии по литературе разошлась по всем ведущим зарубежным газетам. На протяжении следующих недель и месяцев пресса продолжала пристально следить за судьбой писателя в СССР.
    Что становилось материалом для новостных выпусков в связи с событием? В какой контекст встраивались сообщения? К чему было приковано внимание зарубежных читателей? Как газетная хроника дополняет известную картину происходившего с Пастернаком в эти дни?
    Ведет экскурсию Серафима Маньковская, сотрудник отдела «Дом-музей Б. Пастернака».
  24. «Прочесть, ответить». Посленобелевская переписка с читателями.
    Переписка Пастернака с читателями. Экскурсия о том, кто и что писал Пастернаку, чему были посвящены последние годы жизни поэта и об одной маленькой истории, которая началась 17 апреля 1959 года и продолжается и теперь.
    Ведет экскурсию Анна Кознова, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  25. «Метафизика встречи: Пастернак и Ренате Швейцер».
    Среди обширной переписки с иностранными корреспондентами, возникшей у Пастернака после выхода романа «Доктор Живаго», письма к немецкой писательнице Ренате Швейцер занимают особое место. «Мне кажется, что Вы своим пониманием приближаетесь к порогу моей жизни, желая в неё вступить. Что же, добро пожаловать»… Словно не к человеку это обращено, а к какому-то серьезному событию долженствующему случиться. Что скрывается за этим предположением Пастернака? Какая догадка? Какое предчувствие?
    Ведет экскурсию Елена Лурье, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  26. Все тесней кольцо облавы. История стихотворения «Нобелевская премия».
    Рассказ о том, что предваряло и что последовало за публикацией стихотворения, а также о том, какую роль в этой истории сыграли журналисты Энтони Браун и Генри Шапиро. Развенчивание мифов о грозившем Пастернаку наказании. И ответ на вопрос, почему Б. Пастернак написал Леонарду Бернстайну три телеграммы, прежде чем прийти на концерт Нью-Йоркского филармонического оркестра.
    Ведет экскурсию Анна Кознова, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  27. Надежда на свободу. Герд Руге о Борисе Пастернаке.
    В январе 1958 года в еженедельной газете «Die Zeit» появилась статья, которая во многом определила для широкого круга читателей восприятие фигуры и творчества Бориса Пастернака не только в Западной Германии, но и в других странах Европы. Ее автором был молодой немецкий журналист Герд Руге. Статья называлась «Встреча с другой Россией». На экскурсии мы познакомимся со статьей, впервые переведенной на русский язык, и с самим Гердом Руге, ставшим со временем очень заметной и важной фигурой в западногерманских СМИ.
    Ведет экскурсию Галина Лютикова, сотрудник Дома-музея Б. Л. Пастернака.
  28. «Этот уголок, который я для простоты называю Англия».
    В конце 1945 года Пастернак писал сестрам в Оксфорд о неожиданной радости, которую доставили ему публикации журналов Transformation и Ноrizon; глубокие книги и «поразительные переводы» русской поэзии оксфордского литературоведа Сесила Мориса Баура. Об истории знакомства Пастернака с этими публикациями и переписке с их авторами. Ведет экскурсию Татьяна Ионова, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.
  29. «Не более чем шорох…». Пометки Б. Пастернака на полях писем Р. М. Рильке.
    В 1956 году Борис Пастернак пишет автобиографический очерк «Люди и положения», в который включает два стихотворения Рильке в своем переводе. В это же время он читает томик с письмами Рильке 1914 — 1921 гг., оставляя на полях и в тексте многочисленные пометки. На что обращает внимание Пастернак? Какие именно фрагменты подчеркивает?
    Ведет экскурсию Галина Лютикова, сотрудник дома-музея Б. Л. Пастернака.

Пастернаковский пленэр «Времена года»

Мастер-класс Марии Кулагиной по живописи и рисунку

Взрослые и дети от 9 лет приглашаются на художественные занятия. За несколько часов, проведенных в Переделкино на даче Пастернака, вы под руководством профессионального художника-педагога напишете картину! Подробнее о проекте.

«Человек в других людях»

Автор идеи и модератор встреч поэт и переводчик Дмитрий Веденяпин

Цикл встреч в Переделкине мы назвали цитатой из «Доктора Живаго» «Человек в других людях». Дмитрий Веденяпин приглашает интересных гостей, которые рассказывают о людях, по каким-то причинам для них важных. Подробнее о проекте.

Экскурсия-урок

Для школьников старших классов или студентов-первокурсников можно заказать экскурсию-урок. Продолжительность — 2 академических часа. Первая часть — краткая обзорная экскурсия по дому-музею Бориса Пастернака, рассказывающая об истории этого дачного дома (как он появился, что значил в жизни поэта, кто здесь бывал, что происходило). Рисунки отца, Леонида Пастернака, развешенные по стенам дома самим хозяином, позволяют рассказать и о более ранних периодах жизни Бориса Пастернака. Вторая часть — разговор о романе «Доктор Живаго» (история создания и публикации, основные мотивы романа). Экскурсию-урок необходимо согласовывать заранее, чтобы у работников музея и учителя было время подготовиться к ней, в таком случае разговор получается живой и заинтересованный.

Интерактивная экскурсия на немецком/английском языке

Проект может быть интересен людям, изучающим и/или преподающим иностранный язык.

Не секрет, что в изучении иностранного языка большую роль играет языковая практика. И наиболее эффективна она именно тогда, когда учащиеся имеют возможность прожить кусочек подлинной жизни, пользуясь иностранным языком. Когда они могут спрашивать и говорить о том, что интересно им лично. Мы предлагаем вам возможность такой языковой практики в нашем доме-музее. Продолжительность — 2 академических часа.

Семинар учителей-словесников «День учителя»

Дом-музей Б. Л. Пастернака в Переделкине совместно с Гильдией словесников организует цикл «День учителя в Переделкине». В Переделкине день учителя будет ежемесячным: учителя литературы будут проводить занятия, мастер-классы и семинары в доме поэта. Подробнее о проекте

Литературные вечера

В доме-музее Б. Л. Пастернака регулярно проходят литературные чтения: творческие вечера современных поэтов, вечера поэтического перевода, чтение произведений и переводов Бориса Пастернака. Как правило, такие вечера проходят по выходным. Следите за объявлениями в нашей афише.

Концерты

Каждый год в день рождения Бориса Пастернака 10 февраля и в день памяти 30 мая в доме-музее поэта проходят концерты. Посещение музея в эти дни бесплатное. Несколько раз в год проходят музыкальные вечера с участием музейного рояля.

Выставки

На верхней веранде дома-музея ежемесячно организуются выставки. Это тематические фотовыставки или художественные вернисажи, так или иначе связанные с Борисом Пастернаком.