13 декабря, в день рождения Валерия Брюсова, в 19:00 в Доме В. Я. Брюсова состоится научное заседание, посвященное 100-летию создания книги «Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней» (М., 1916).
5 августа 1916 г. вышла в свет антология «Поэзия Армении» — выдающийся памятник художественной культуры армянского и русского народов. Она и сегодня продолжает оставаться высоким образцом переводческой, редакторской и издательской культуры, эталоном антологии национальной литературы.
Созданная под редакцией В. Я. Брюсова антология представила русскому читателю лучшие образцы армянской поэзии начиная с древнейших времен, во всем их национальном и художественном своеобразии. Сборник содержит переводы К. Бальмонта, А. Блока, И. Бунина, Вяч. Иванова, Ф. Сологуба и др. Придерживаясь в своих переводческих принципах максимальной близости к подлиннику и в содержании, и в форме, В. Я. Брюсов первым дал непревзойденные образцы поэзии классиков армянской литературы: Саят-Новы, Наапета Кучака, П. Дурьяна, В. Терьяна, Ов. Туманяна, Ав. Исакяна и др.
Иллюстрации к книге выполнили армянские художники Вардгес Суренянц и Мартирос Сарьян.
К 100-летию издания «Поэзии Армении» издательство «Ключ-С» совместно с Институтом мировой литературы им. М. Горького Академии наук РФ готовит к изданию историко-литературную реконструкцию антологии с параллельными текстами армянских оригинальных поэтических произведений в той редакции, с которой осуществлялись русские переводы. Подобная работа проводится впервые, поскольку все предыдущие переиздания ограничивались лишь переизданием самой «Поэзии Армении» с различными дополнениями и приложениями в виде переводов, не вошедших в основной сборник.
На заседание приглашены М. В. Михайлова, Н. А. Богомолов, Д. М. Давыдов, А. В. Геворкян.
13 декабря, в день рождения Валерия Брюсова, в 19:00 в Доме В. Я. Брюсова состоится научное заседание, посвященное 100-летию создания книги «Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней» (М., 1916).
5 августа 1916 г. вышла в свет антология «Поэзия Армении» — выдающийся памятник художественной культуры армянского и русского народов. Она и сегодня продолжает оставаться высоким образцом переводческой, редакторской и издательской культуры, эталоном антологии национальной литературы.
Созданная под редакцией В. Я. Брюсова антология представила русскому читателю лучшие образцы армянской поэзии начиная с древнейших времен, во всем их национальном и художественном своеобразии. Сборник содержит переводы К. Бальмонта, А. Блока, И. Бунина, Вяч. Иванова, Ф. Сологуба и др. Придерживаясь в своих переводческих принципах максимальной близости к подлиннику и в содержании, и в форме, В. Я. Брюсов первым дал непревзойденные образцы поэзии классиков армянской литературы: Саят-Новы, Наапета Кучака, П. Дурьяна, В. Терьяна, Ов. Туманяна, Ав. Исакяна и др.
Иллюстрации к книге выполнили армянские художники Вардгес Суренянц и Мартирос Сарьян.
К 100-летию издания «Поэзии Армении» издательство «Ключ-С» совместно с Институтом мировой литературы им. М. Горького Академии наук РФ готовит к изданию историко-литературную реконструкцию антологии с параллельными текстами армянских оригинальных поэтических произведений в той редакции, с которой осуществлялись русские переводы. Подобная работа проводится впервые, поскольку все предыдущие переиздания ограничивались лишь переизданием самой «Поэзии Армении» с различными дополнениями и приложениями в виде переводов, не вошедших в основной сборник.
На заседание приглашены М. В. Михайлова, Н. А. Богомолов, Д. М. Давыдов, А. В. Геворкян.